
会员
寻味历史:食在宋朝
孙鸣晨编著更新时间:2021-07-06 09:27:06
最新章节:大放异彩的女掌柜开会员,本书免费读 >
《食在宋朝》是“寻味历史”系列中的一本,主要选取宋朝最具代表性的关于美食的诗词歌赋、散文、小说、文人笔记等,如《东京梦华录》《山家清供》《武林旧事》《都城纪胜》《梦粱录》,等等。从宫廷的奢华盛宴、文人雅士的大千世界,到百姓日常的风味人间,本书旨在通过古人的笔触还原宋朝饮食生活的真实图景,带领读者在古人的字里行间中品味宋朝美食,在历史变迁中感受传统文化的魅力。
上架时间:2021-02-01 00:00:00
出版社:万卷出版公司
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
寻味历史:食在宋朝最新章节
查看全部孙鸣晨编著
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
资治通鉴故事(悦读经典白话版)
“悦读经典白话版”精选中国古代经典读物,所选作品都很大程度地去掉文言色彩,同时又保持原典结构的完整,加注释,比普通注释更独立、更详细,带有“知识点拓展阅读”的特点,整套书系将经典作品当代化、通俗化,使大众读者读得懂、读得轻松。《资治通鉴》由北宋司马光主编,记载战国至五代1362年历史,以政治军事为主,通过“鉴前世之兴衰,考当今之得失”为帝王提供治国借鉴。作为中国第一部编年体通史,全书以严谨的史料考历史19万字 - 会员
忽如远行客:秦汉的游士与游侠
本书叙述了秦汉时代游士与游侠兴起又渐趋消亡的过程,描绘了这一时期广阔的历史图景和多彩的社会风尚,对于范雎、张良、韩信、刘敬、贾谊、汲黯、郭解等前人虽有了解但又缺少细致解读的人物,由心理历程到生命历程做了挖掘和解析,构建起了一个又一个鲜活丰满的人物形象;对于诸如战国变法运动的开展、秦国的主客矛盾、汉初的王国、汉文帝的历史形象等学界虽有讨论但尚无定论的问题提供了新的解释视角。历史17.6万字 - 会员
崇祯:从励精求治到民心日离
明末,山海关外女真崛起,关内民变之火燃遍中原腹地,大明的末世之君——崇祯皇帝像救火队长一样带领着群臣四处救火。然而事与愿违,崇祯皇帝的朝乾夕惕没能让摇摇欲坠的帝国迎来中兴的曙光,反让亡国之火越燃越凶,后竟以皇帝殉国的方式落下了大明的帷幕。崇祯皇帝一生勤政克己,到死都觉得自己不该是“亡国之君”,而他治下的百姓却一边喊着“崇祯崇祯,年年重征”,一边把满腔热情都献给了不催粮的“乱臣贼子”。崇祯一朝不缺少历史21.8万字 - 会员
看得见的中国史(上卷)
《看得见的中国史》是国内少有的历史普及读物,以高度浓缩、有血有肉的故事,以类似“电影情节”的手法为读者展开一幅中国历史的全景图,完整地展现了一个乐观向上、勤劳勇敢的民族在历史的大变动中创造历史的过程,将中国历史上的重大事件予以清晰展现,使读者可以一探我们伟大祖国何以创造历史奇迹的奥秘。另外,本书的制作有社科院历史研究所的专家团队作为强大的后盾,还有各省博物馆和华盖作为图片资源提供商,使读者在阅读高历史43字 - 会员
历史中的改革之路
改革是历史发展的动力之一。本书分析了历史上的重大改革,为你探讨改革者的勇气和智慧,以及改革对社会发展的推动作用。你将了解到改革的背景、内容和结果,感受改革者的决心和勇气。同时,你还将认识到改革对社会发展的重要性,它促进了经济的繁荣、政治的稳定和文化的进步。历史12.9万字 - 会员
看得见的世界史:英国
英国的成就让人惊羡、英国的衰落让人感叹,研读英国历史,也许你会找到英国兴衰的答案。历史42字 - 会员
北大历史讲座:国学大师写给普通读者的历史作品
北京大学为中国之百年名校,师资雄厚,为高等学府。《北大历史讲座》一书收录著名的国学大师胡适、傅斯年、张荫麟、梁启超、吕思勉、孟森、缪凤林、雷海宗、岑仲勉,站在新的高度,用理性的观点阐述历史,如夏商周、春秋战国、秦宋、明清、中国近代史,抓住中国历史转折的拐点,入木三分、浅显易懂的文笔让后人清晰地了解千百年前发生的真实事件。《北大历史讲座》在尊重历史事实的基础上,以讲述史事的形式,运用富有思辨性的语言历史14.4万字 - 会员
看得见的世界史:古埃及
古埃及是一个辉煌灿烂了几千年的国度,不论是充满神秘感的象形文字还是巍峨屹立的金字塔、千年不腐的木乃伊,抑或是拥有惊世美貌和智慧的艳后,至今仍像谜一样吸引着众人。走进神秘的法老之国,还原千年前的社会百态,揭开笼罩其上的层层面纱,你将一窥其中的辉煌与神奇。潮起潮落的尼罗河,巍然屹立的金字塔;盛行一时的亲属式婚姻,机关重重的冥界闯关路;走进神秘的法老之国,一窥千年岁月留下的奇迹。《看得见的世界史:古埃及历史44字 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其历史19.5万字