第二景
〔夜。一片灌木丛生的谷地,上面是卡巴诺夫家的花园围墙和花园门,一条小道从上面蜿蜒而下。
第一场
库德里亚什(携吉他上)没一个人。她在那儿干什么呢!好吧,我先坐会儿等等她。(坐在石头上)唱支歌解解闷。(唱)
有个顿河哥萨克,牵着马儿去饮水,
英俊的小伙子,站在大门旁,
站在大门旁,心中暗思量,
暗思量,怎么杀死他妻房。
妻子苦苦哀求她男人,
跪在他矫健的大腿旁:
你呀,孩子他爹,亲爱的郎!
你别打我,别在晚上打死我!
过了半夜再杀死我吧!
让我的小宝宝先入睡!
让小宝宝和街坊先进入梦乡。
〔鲍里斯上。
第二场
〔库德里亚什和鲍里斯。
库德里亚什 (停止唱)真有你的!还说你循规蹈矩哩,居然也出来寻欢作乐了。
鲍里斯 是你呀,库德里亚什?
库德里亚什 是我,鲍里斯·格里戈里伊奇!
鲍里斯 你在这儿干什么?
库德里亚什 我吗?鲍里斯·格里戈里伊奇,我既然待在这儿,可见我有待在这儿的必要。没事我就不来了。您上哪儿去?
鲍里斯(察看地形)是这么回事,库德里亚什,我必须留在这儿,我想,你反正一样,你也可以到别处去嘛。
库德里亚什 不,鲍里斯·格里戈里伊奇,我看,您到这儿来还是头一回,可是这儿却是我坐惯的地方,连这条小道也是我踩出来的。我爱您,先生,也很乐意为您效劳;但是在这条小道上,夜里您可别碰到我,不然的话,上帝保佑,可别闹出什么造孽的事来。良言相劝金不换。
鲍里斯 你怎么啦,万尼亚?
库德里亚什 什么万尼亚不万尼亚的!我知道我叫万尼亚。您该上哪儿上哪儿,不就结了。有本事自己去找,爱怎么跟她玩由你,你的事谁也管不着。可是别人的姑娘你别碰。我们这儿没这规矩,不然的话,小伙子们非打断你的腿不可。为了自己的相好……我可不知道会干出什么事来!我要掐断你的脖子!
鲍里斯 你用不着发火;我连想都没想过要抢你的什么人。要不是有人叫我来,我才不到这儿来呢。
库德里亚什 谁叫你来的?
鲍里斯 天黑,我没有看清。一个姑娘在街上叫住我,让我一定到这儿来,在卡巴诺夫家的花园后面,有条小道的地方。
库德里亚什 这姑娘是谁?
鲍里斯 听我说,库德里亚什。能跟你说心里话吗?你不会随便说出去吧?
库德里亚什 您说吧,不用害怕!我这儿滴水不漏。
鲍里斯 我在这儿什么也不懂,既不懂你们的规矩,也不懂你们的习惯。可是有这么件事……
库德里亚什 您爱上谁了吧,是不是?
鲍里斯 是的,库德里亚什。
库德里亚什 嗯,怎么说呢,这也没什么。对于这事我们这儿很随便。姑娘爱怎么玩都由她,爹妈根本不管。不过结过婚的娘儿们就不许出来啦。
鲍里斯 我的不幸就在这儿。
库德里亚什 您难道爱上了一个有夫之妇?
鲍里斯 一个有夫之妇,库德里亚什。
库德里亚什 唉,鲍里斯·格里戈里伊奇,快死了这条心吧!
鲍里斯 快死了这条心——说起来倒容易!这也许对于你无所谓,扔下一个再找一个。我可做不到这一点!假如我爱上了……
库德里亚什 那就是说,您想把她彻底毁了,鲍里斯·格里戈里伊奇!
鲍里斯 上帝保佑!上帝保佑我千万别这样!不,库德里亚什,这怎么会呢!我怎么想把她毁了呢!我只想在什么地方见见她就成,除此以外,我什么也不需要。
库德里亚什 先生,您怎么能给自己打保票呢!这儿的人太坏啦!您自己也知道。他们会吃了她,把她活活地折磨死。
鲍里斯 唉,快别说这个了,库德里亚什!劳驾,你别吓唬我了!
库德里亚什 那么,她爱您吗?
鲍里斯 不知道。
库德里亚什 你们见过面吗?
鲍里斯 我只有一次跟叔叔到过他们家。除此以外,就是在教堂里见过她,在林荫道上碰到过她。唉,库德里亚什,你要能看到她怎么祈祷就好啦!她脸上那天使般的微笑那么虔诚啊,脸上像在发光。
库德里亚什 这难道是卡巴诺夫家的少奶奶吗?
鲍里斯 就是她,库德里亚什。
库德里亚什 哦!原来是这么回事!好,恭喜您了!
鲍里斯 恭喜什么?
库德里亚什 可不是吗!既然有人让您到这儿来,那就是说,您的事有门儿了。
鲍里斯 难道是她让我来的吗?
库德里亚什 不然是谁呢?
鲍里斯 不,你开玩笑。这是不可能的。(抱头)
库德里亚什 您怎么啦?
鲍里斯 我高兴得要发疯了。
库德里亚什 可不是吗!是该发疯!不过您要留神,别给自己添麻烦,也别害苦了她!尽管她丈夫是个笨蛋,可是她婆婆不是好惹的。
〔瓦尔瓦拉由花园门上。
第三场
〔前场人物和瓦尔瓦拉,随后卡捷琳娜(上)。
瓦尔瓦拉 (在花园门旁唱)
我的万尼亚,我的万纽什卡
在河对岸,在激流对面徜徉……
库德里亚什 (接唱)
在办货忙。(吹口哨)
瓦尔瓦拉 (由小径走下,用手帕掩面,走近鲍里斯)小伙子,你等一会儿。一定会等到什么的。(对库德里亚什)咱们到伏尔加河边去。
库德里亚什 你怎么磨蹭这么久?还得等你们!你知道我不喜欢等人!
〔瓦尔瓦拉用一只胳膊搂着他,下。
鲍里斯 我好像在做梦!这夜晚、歌声、幽会!人们互相搂抱着走来走去。这对于我是这么新鲜,这么美好,这么快活!现在我也在等候什么了!到底等什么呢?我也不知道,也想象不出来;不过我的心在跳,每根血管都在战栗。我现在甚至想不出该跟她说些什么,我喘不过气来了,我的两腿发软!我这颗心该有多傻啊,竟突然沸腾起来,怎么也不能平静。瞧,有人来了。
〔卡捷琳娜慢慢地由小径下来,她裹着白色大头巾,两眼低垂,望着地面。静场。
这是您,卡捷琳娜·彼得罗夫娜?
〔静场。
我真不知道应该怎么谢谢您。
〔静场。
卡捷琳娜·彼得罗夫娜,您知道,我多么爱您啊!(想拉她的手)
卡捷琳娜 (惊恐地,但是没有抬起眼睛)别碰我,别碰我!唉,唉!
鲍里斯 您别生气。
卡捷琳娜 离开我!你这个可恶的人,滚开!你知道吗:这罪孽是十恶不赦的,永远也没法求得宽恕!要知道,它会像一块石头似的压在我心上,像一块石头似的。
鲍里斯 别撵我走吧!
卡捷琳娜 你来干什么?我的冤家,你来干什么?要知道我嫁人了,要知道我必须跟丈夫生活在一起,一直到死……
鲍里斯 是您自己让我来的呀……
卡捷琳娜 你要明白我的话,我的恶魔:要一直到死!
鲍里斯 我还是不见您的好!
卡捷琳娜 (激动地)我正在给自己准备一个什么下场啊。哪儿是我的葬身之地,你知道吗?
鲍里斯 请安静一下!(拉她的手)您坐吧!
卡捷琳娜 你干吗要毁掉我?
鲍里斯 我怎么会毁掉您呢!我爱您胜过爱世上的一切,胜过爱我自己!
卡捷琳娜 不,不!你把我毁啦!
鲍里斯 难道我是什么坏蛋吗?
卡捷琳娜 (摇头)你把我毁啦,毁啦,毁啦!
鲍里斯 上帝保佑我千万别做出这种事来!我宁可自己死!
卡捷琳娜 我既然离开家,夜里跑到你的身边,你怎么不会是把我毁了呢!
鲍里斯 这是您愿意的呀。
卡捷琳娜 我做不了主。假如我做得了自己的主,我就不会到你身边来了。(抬起眼睛,望着鲍里斯)
〔短暂的静场。
现在你的意旨支配着我,你难道看不出来吗!(扑过去搂住他的脖子)
鲍里斯 (拥抱卡捷琳娜)我的生命!
卡捷琳娜 你知道吗?我现在突然想死!
鲍里斯 咱们在一起这么幸福,干吗要死呢?
卡捷琳娜 不,我没法活下去!我知道我没法活下去。
鲍里斯 请你别说这样的话了,别伤我的心……
卡捷琳娜 是啊,你很快活,你是个自由的哥萨克,可我!……
鲍里斯 谁也不会知道咱们相爱的。难道我不心疼你吗!
卡捷琳娜 唉!为什么要心疼我?谁也没有错,是我自己愿意这样做的。别心疼我,毁了我吧!我在干什么,就让大家知道,让大家看到好啦!(拥抱鲍里斯)既然我为了你不怕造孽,我还怕人家评头论足吗?据说,为了某种罪孽在人世间受尽痛苦,有时反而觉得好受些。
鲍里斯 既然咱们现在很幸福,想这些干吗呢!
卡捷琳娜 那也是!等有空的时候,我还来得及思前想后、哭个够的。
鲍里斯 刚才我可吓坏了,我以为你要撵我走哩。
卡捷琳娜 (微笑)撵你走!哪能呀!我下不了这个狠心!你要是不来,恐怕我自己都会去找你哩。
鲍里斯 我不知道你也爱我。
卡捷琳娜 我早就爱你。你到我们这儿来好像存心跟我作对似的。一看见你,我就变得六神无主。从跟你头一回见面起,似乎只要你向我招招手,我就会跟你走;哪怕到天涯海角,我也会跟着你,决不回头。
鲍里斯 你丈夫要出门很久吗?
卡捷琳娜 两个星期。
鲍里斯 哦,咱们可以好好玩一玩!时间还长着哩。
卡捷琳娜 可以好好玩一玩。至于以后……(沉思)等他们把我关起来,那就要命了!只要还没有关起来,我一定会找机会跟你见面的!
〔库德里亚什和瓦尔瓦拉上。
第四场
〔前场人物和库德里亚什、瓦尔瓦拉。
瓦尔瓦拉 怎么样,谈妥了吗?
〔卡捷琳娜把脸藏在鲍里斯的怀里。
鲍里斯 谈妥了。
瓦尔瓦拉 去玩一会儿吧,我们等着。到时候万尼亚会叫你们的。
〔鲍里斯和卡捷琳娜下。库德里亚什和瓦尔瓦拉坐在石头上。
库德里亚什 你们想的这一招可绝了——从花园门出来。这对我们哥儿们可方便啦。
瓦尔瓦拉 都是我想出来的。
库德里亚什 这事只有你才想得出来。你妈没发现吗?
瓦尔瓦拉 哼!她哪会发现!她压根儿就想不到这一点。
库德里亚什 要是赶巧了呢?
瓦尔瓦拉 她头遍觉睡得可香了:要到快天亮的时候才醒。
库德里亚什 你怎么知道!也许鬼使神差,她突然醒了呢?
瓦尔瓦拉 那也没什么!我们家通院子的小门,是从里面,从花园这边锁上的;她敲敲门,敲不开,只好走开。第二天早上我们就说,睡得太死了没听见。况且还有格拉莎看着,一有动静,她会马上打招呼的。不防备不行!那怎么成!一不留神会闹出乱子来的。
〔库德里亚什用吉他弹出几个和音。瓦尔瓦拉斜倚在库德里亚什的肩旁。库德里亚什径自低声弹琴。
瓦尔瓦拉 (打哈欠)怎么能知道现在是几点了?
库德里亚什 十二点多了。
瓦尔瓦拉 你怎么知道?
库德里亚什 更夫打过更。
瓦尔瓦拉 (打哈欠)是时候啦。喊他们一声吧!明天咱们早点儿出来,就能多玩一会儿了。
库德里亚什 (吹口哨,大声唱)
大家回家,大家回家!
我可不想回家。
鲍里斯 (在台后)听见了!
瓦尔瓦拉 (站起来)好,再见吧!(打哈欠,然后冷冷地、像吻一个老相识似的吻库德里亚什)明天注意早点儿来!(向鲍里斯和卡捷琳娜走过去的那边望着)你们告别有个完没有?又不是永远分手,明天还要见面。(打哈欠,伸懒腰)
〔卡捷琳娜跑上,鲍里斯跟在她后面。
第五场
〔库德里亚什、瓦尔瓦拉、鲍里斯和卡捷琳娜。
卡捷琳娜 (对瓦尔瓦拉)好,咱们走吧,咱们走吧!(两人走上小径。卡捷琳娜频频回首)再见!
鲍里斯 明天见。
卡捷琳娜 对,明天见!你梦见什么要告诉我呀。(向花园的门走去)
鲍里斯 一定。
库德里亚什 (弹吉他,唱)
玩吧,年轻的姑娘,
玩到傍晚,满天霞光!
嗨,嗨,
玩到傍晚,满天霞光。
瓦尔瓦拉 (站在花园门旁)
我这年轻的姑娘,
玩到黎明,朝霞初上,
嗨,嗨,
玩到黎明,朝霞初上!
〔下。
库德里亚什
天上升起彩霞,
我才动身回家……